━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 반드시 학습질문 게시판 수칙을 지켜주세요.
- 가급적 김정호 선생님의 강의 및 교재에서 질문해주세요
- 궁금한 문장의 전후 문장 역시 타이핑해주세요
- 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다. - 출처를 반드시 적어주세요!!
꼭 위 사항을 지켜주세요!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○ 질문출처 :
질문은 김정호 선생님 강의 및 교재만 가능합니다! (공무원/편입은 기출문제까지 가능) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ○ 질문내용 :
방금 올린질문은 there are a lot of people대신 there is a lot of people이 문법적으로 옳냐 라는 질문이었는데요. 이번 질문은요..
제가 생각하기엔 아무리봐도 those are a lot of fish가 맞는데 that's a lot of fish도 맞다고 하는데 이것 또한 there are a lot of people말고 there is a lot of people도 맞다고 하는거랑 연관이 있나요?
그들의 언어적 습관에 a lot이라는 것을 하나의 단위사로 보고 there is a lot of people , that is a lot of fish 라고 하는건가요?
that's a lot of fish는 영화 고질라에서도 나온 대사던데.. 문법적으로 틀린 문장인데 이렇게 tv나 매체에서도 왜 버젓이 쓰이는거죠?
도대체 어떠한 이유로 that's a lot of fish도 옳다는거죠? 이런게 나올 때 마다 실생활에서 쓰는 영어와 책으로 배운 영어가 현실적으로 다름을 느끼고
약간의 허탈함을 느끼네요ㅜㅜ.. 내용을 적어주실때 설정된 폰트크기 그대로 사용 부탁드립니다! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ※ 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다.
|