━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 반드시 학습질문 게시판 수칙을 지켜주세요.
- 가급적 김정호 선생님의 강의 및 교재에서 질문해주세요
- 궁금한 문장의 전후 문장 역시 타이핑해주세요
- 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다.
- 출처를 반드시 적어주세요!!
꼭 위 사항을 지켜주세요!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○ 질문출처 : 최영단1 claim동사편
질문은 김정호 선생님 강의 및 교재만 가능합니다! (공무원/편입은 기출문제까지 가능)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○ 질문내용 : They shot the polar bear to kill although there was no way to claim the trophies.
선생님 claim동사 설명하시다가 마지막에 들어주신 예문인데 궁금한점 있어요. shoot동사의 쓰임새 때문인데요 직역이 죽이기 위해 북극곰을 쐈다 이므로 최종의역은 북극곰을 쏴서 죽였다가 된다고 가르쳐주셨는데 약간 이해가 안돼요,, 죽이기 위해 쏜다하더라도 더러 죽지 않는경우도 있지 않나해서요 그래서 저는 to kill을 목적으로 말고 결과적으로 해석하면 최종의역도 북극곰을 쏴서 죽였다로 자연스럽게 연결이 되지 않을까 했는데 결과적으로 해석하려면 to kill이 아니라 to be killed가 되어야 하니 모순이 생겨버리고 하,, 그러니 구조적으로to kill을 목적으로 볼수 밖에 없는데 그렇다면 죽이기 위해 쏘다가 어떻게 쏴서 죽이다로 최종의역되는지 잘 모르겠어요
너무 궁금해서 옥스퍼드사전에서 찾아보니 The police rarely shoot to kill.이라는 문장이 있는데 직역은 경찰이 죽이려고 쏘는 경우는 거의 없다이고 최종의역은 경찰이 쏴서 죽이는 경우는 거의 없다가 되는건가요? 막막하네요
내용을 적어주실때 설정된 폰트크기 그대로 사용 부탁드립니다! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ※ 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다.
|