1. The sign proved him to be more than human.
선생님 more than이 수사 앞에 붙는것으로
알고있는데요.. 여기선 수사가 안보이는데
수사가 없어도 그대로 more than 전체는
품사상 역할은 형용사라고 생각하면 되나요?
2. More than all , your sincerity was complimented.
무엇보다도 네 성실함이 칭찬받았다.
마찬가지로 more than 뒤에 수사가 보이지도 않고..
어떻게 직역을 해야 "무엇보다도"로 의역이 되나요?
3. He is more beautiful than ugly.
못생겼다기보다는 그는 오히려 잘생겼다.
직역을하면 그는 못생긴것보다 더 잘생겼다??로
되는데.. 직역이나 저 뜻이나 같은 뜻인가요??
질문이 두서없어서 죄송합니다 ㅜ
|
2. 모든 것 보다 더 많은 점에서 = 무엇보다도
3. more A than B 는 B 보다 A 의 성격이 더 많다 라는 의미가 있습니다