It makes clear limate sense to ensure that your home is as well protected from the elements as it can possibly be.
이 문장에서 빨간색 it , to 부분이 가주어 진주어 구조로 걸린 것이고,
that 은 ensure 의 관계사 인 것은 알겠습니다.
근데 as 에서 뒤의 as 가 it can possibly be 의 보어를 대신한 관계사로 앞의 as well protected 부분때문에 유사관계대명사 as로 쓴 것으로 저는 일단 파악했는데 혹시 맞는 분석인지 궁금합니다.
그리고 목요일 건강 상 문제로 휴강하셨는데, 몸 상태는 많이 안좋으신건지.. 걱정되네요... 건강하세요 샘!!!
|
ensure 라는 타동사의 목적어절이 그 뒤의 that 절입니다
그 속에서 as... as 원급비교구문이 걸렸고 유사관계사와는 관련없습니다
you are as well protected as you can be 이런 구조입니다