선생님 제가 영어공부를 계속 짝개념을 생각하면서 하거든요.
그러다보니까 이해가 안되는 문장이 있어서 2개만 질문 할께요 ㅜㅜ
1. Aesop's fables teach humans how to live their lives well. 에서 how는 완전한 절인데 to live가 자동사면 their lives를 받기위해 전치사가 필요하잖아요. 전치사가 없으면 their lives는 짝이 없는데 잘못된 문장인가요?
2. Tell me which of the two girls you like better. 에서 tell의 간목은 me이고 직목이 you like better이라면 which of the girls은 무엇으로 봐야 될까요?
선생님의 짝개념 공부하면 할 수록 재미있어요!!
|
2. 명사절의 어순을 다시 한번 공부하세요 wh- 에 해당하는 말은 정상어순에서 벗어나 항상 앞쪽으로 간답니다 원래는
you like which of the two girls the better 입니다 그런데 여기서 which 이하는 접속사의 역할을 하게 되므로 위치는 문두로 나간 것입니다. 짝개념과 주동후치타 그리고 영어와 한국어의 근본적 차이점 3원리 등은 제가 창시한 개념입니다. 매우 유용한 것이니 더욱 열심히 훈련해 주시면 통밥해석에서 벗어난 구조해석이 보일 것입니다