1. At the end of the race he felt all in.
경주가 끝날무렵 그는 기진맥진했다.
문장에서 all은 명사인가요?
그리고 전치사 in 뒤에 전짝은 생략된거맞나용?ㅠ
2. The holiday cost $250 all in.
휴가비는 총 250달러가 들었다.
cost가 과거동사인가요??ㅠㅠ
그리고 all 은 부사인가요~??
여기서도 전치사 in뒤에 전짝이 생략된거 맞나영..
3. allin efforts (온갖 노력)
형용사 allin 에서 나온 문장인데..
allin이라는것 자체를 형용사로 보아야 하나용?ㅜ
이게 아니라면 all은 품사가 무엇인지?.ㅠㅠ
전치사 in뒤에전짝은 또 생략된건지..ㅠㅠ
너무복잡해요 ㅠㅠㅠ
4. allinone efforts
3번과 뜻이 같은데 요기선 allinone을
복합명사로 보는게 옳은건가용? ㅜㅜ
|
모든 것이 다 들어간 상태를 느끼다 에서 의역
2. 네 과거동사이구요 전치사 뒤에 목적어가 안보이면 모두 생략된 것입니다
3. allin 이라는 어휘는 없습니다 ㅠㅠ
4. all in one 일 것입니다
모두가 하나 속에 있다라는 의미입니다
앞으로 질문시에는 부디 출처에서 문장전체를 다 보여주시기 부탁합니다