본인이 옷을 입을때 get dress 나 dress yourself라는 표현을 사용하는데요, 만약 이 표현을 분사구문으로 사용할 경우에 dressed 나 dressing yourself 라는 두가지 표현 모두가 가능할까요? 이를 테면 예문을 들자면, He, dressed up with a white collar, was something that didn't happen often. He, dressing himself up with a white collar, was something that didn't happen often.
감사합니다.
|
"dressed"와 "dressing yourself" 모두 분사구문으로 사용될 수 있으며, 두 표현은 각각 다른 뉘앙스를 가집니다.
"He, dressed up with a white collar, was something that didn't happen often." 이 문장에서 "dressed up with a white collar"은 과거분사구문을 사용하여, 그가 이미 흰 칼라를 입은 상태를 나타냅니다. 이는 그 상태가 이미 완료되었음을 의미하며, 흰 칼라를 입는 것이 자주 일어나지 않는 사건임을 나타냅니다.
"He, dressing himself up with a white collar, was something that didn't happen often." 이 문장에서 "dressing himself up with a white collar"은 현재분사구문을 사용하여, 그가 스스로 흰 칼라를 입고 있는 과정을 나타냅니다. 이는 그 행위가 진행 중임을 나타내며, 마찬가지로 그런 일이 자주 일어나지 않는다는 것을 나타냅니다.
두 문장 모두에서, 분사구문은 주어인 "He"에 대한 추가적인 정보를 제공합니다. 과거분사 "dressed"는 완료된 상태를, 현재분사 "dressing"은 진행 중인 행위를 나타내어, 문맥에 따라 선택할 수 있습니다.