1. She was like " Shut up! "
그녀는 시끄러워! 라고 말했다.
be like <구어> ...라 말하다 / 말하고 있다
라고 사전에 떠 있는데요
be like를 say의 대용이라고 생각하면 될까요??
네이버 사전에는 이때의 like가 부사라고 되어있는데요
어떻게 생각해야 할까요?ㅠ
2. That is as far as you can get from the truth.
그것은 사실과 정 반대다.
음..... 앞절에서는 far가 형용사로써 주격보어역할인데
뒷절에서는 far가 무슨역할이에요?ㅜ
직역은 "그것은 니가 사실로부터 얻을수 있는 동떨어진 것
만큼이나 동떨어 진것이다. " 이렇게 되는것인가요?
3. 마지막으로~
Go wherever you like.
요 문장에서는 wherever가 부사절을 이끌고 있고
부사절 내에서는 wherever가 like의 타목으로
쓰이고 있는건가요??
부탁좀 드리겠습니다
|
be like + 말, 말한 내용 / 이런 구조로 기억하는 것이 굳
이것은 멀리있다 얼마나 멀리 당신이 갈 수 있는 한 멀리 무엇으로부터 ? 진실로 부터
this is far + you can get fart from the truth
의 합성
네 그렇게 보심됩니다