━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 반드시 학습질문 게시판 수칙을 지켜주세요.
- 가급적 김정호 선생님의 강의 및 교재에서 질문해주세요
- 질문 개수는 하루 1개
- 궁금한 문장의 전후 문장 역시 타이핑해주세요.
꼭 위 사항을 지켜주세요!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○ 강의 및 교재
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 강좌명 :
- 교재명 :
- 해당페이지 :
○ 질문내용
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Member's information will be stored only for the purpose of making possible the offer of entertainment that is the mission of this event. Your information will never be disclosed to any third part. you pay for our service as it is , no service imagined by the user and not contained in what delivered can be considered fraud or reason to claim a refund. Membership cancellations take effect 7 working days after the emailed request.
* make(5형식동사) possible(목적보어) the offer of entertainment(목적어) 맞나융?
* as it is가 일단 너무 이상하구 not contained도 이상하고 in의 목적어절 what delivered
에서도 뭐가 많이 생략되고 남은 형태인것 같아요 그리고 can be considered의 주어도
확실히 감이 안오네용ㅠ 두번째 밑줄은 눈앞이 캄캄 ㅠ.ㅠ
* take의 목적어가 effect인데 7working days는 뭐죠?ㅠ
This news program represents just fiction and role playing among consenting adults. For no reason this material has the meaning of encouraging illegal actions. All people appearing in this news program were adults at the moment of the video shooting and fully consenting to it.
* for no reason 까지가 전치사+ 전목 이고 this material ~ 이하는 주절인가요? 아니면 this material~ 는 reason뒤에서 관계부사가 생략된 관계부사절인가용? 관계부사절이라면 주절은 어디로 간거죠 생략된건가용?
* fully consenting to it은 전치사 of의 목적어? 가 맞나용?ㅠ.ㅠ
|
* yes
* '그대로' 존재하는 바대로, 양태절
* no service 를 꾸미는 분사후치수식
* in what delivered 배달되어진 것에서
* no service 가 주어
* 업무일로 칠일 걸려서 발효된다는 의미 앞에 in 이 생략
주어는 this material
* were ㅡ다음에 걸림