분사구문은 그것을 보어로 보기보다는 부가적으로 사용된 절의 내용이라고 보는 것이구요 거기서 콤마를 없애고 2형식동사의 뒤에 분사를 붙이면 그것을 추가보어로 보는 것입니다. 뉘앙스의 차이입니다. 예를 들어 He died, uttering nothing. 이렇게 가면 분사구문적입니다 즉 두개의 절의 내용을 축약해서 그는 아무소리도 내지 않은채 죽었다. 정도입니다. 그런데 he died exhausted. 이렇게 가면 콤마를 빼고 그는 탈진된채 죽었다 인데 여기서 콤마를 찍어서 he died, exhausted. 이렇게 가면 그는 탈진되어서 죽었다 입니다 궁극적으로 전달하는 정보가 달라지는 것은 아니지만 탈진된채 죽었냐 아니면 탈진이 그의 죽음에 대한 간접적 부가사실이냐에 대한 뉘앙스차이라고 보면 됩니다 / 주절 동사가 일형식일때 벌어지는 이야기 입니다. 절대적으로 대단한 이야기가 아닙니다.