spoken enlish와
enlish which is spoken = 주격대명사 is 생략가능하니= english spoken
은 어떤차이가있나요..
spoken enlish vs english spoken
그리고 spoken은 둘다 pp이고 , 전체적으로 뜻도 같아보이는데
왜 하나는 원래 spoken english 이고
다른하나는 english which is spoken
이 원래의 문장이 되나요?
제말은 만약 이걸.. 공식적으로 봐버리면
이런설명밖에 안되잖아요
spoken이 enligh 뒤에서 꾸며주면 which is가 붙어야하고
spoken이 enlish 앞에서 꾸며주면 그냥 pp형태로 오면되고..
당연히 영어에 이런 공식은 없고
|