질문드립니다.

유지원 기초영어 1 1,506 2014-01-25 23:00

1.Andrey,bitter and disillusioned, refuses to have anything more to do with her.

이문장에서 중간에 'bitter and disillusioned' 이 부분은 주격관계사와 비동사가 생략된 관계사로 사용된건가요?? (제가 보던 단어 책에서) 이 문장은 "괴롭고 환멸을 느낀 안드레아가 그녀와 더이상 어떠한 관계를 갖는 것을 거부한다"로 마치 'bitter and disillusioned' 부분이  관계절로 수식하는 것처럼 해석되어있습니다.

하지만 관계사가 계속적 용법에서 생략불가능 한것으로 알고 있는데 그렇다면 저부분은 분사구문인가요?? 분사구문이라면 부대적 혹은 가정적 정도로 해석하는것이 옳은게 아닐까요???

0
tommy
14-01-27 16:07  
한국말로 해석하는 부분에 대해서는 번역상의 문제이므로 이것은 번역자가 이 글이 주는 정확한 의미를 어떻게 전달할까를 놓고 판단을 내리는 것입니다.
비록 콤마를 찍었지만 이것은 그냥 후치수식으로 보아도되고 관계사절계속적으로 보아도 됩니다
혹시 한국어에서 이 두 문장의 뉘앙스 차이와 정보차이가 얼마나 큰지 한번 보아주세요.
1. 쓰라리고 환멸에 젖은 안드레이가
2. 안드레이는 쓰라지고 환멸에 젖어
이하는 동입니다
어떤 엄청난 정보의 차이가 느껴지지 않습니다
우리는 1.2 중 어떤 것이 맞냐를 따지려는 것과 같은 다소 무의미한 노력을 하는 것입니다
원어민들에게 이것은 정말로 futile argument 의 영역입니다
우리가 알아야 할 것은 안드레이는 사람이름이 대명사이고 이것을
bitter and disillusioned Andrey 로 앞에서 직접꾸미는 것이 조금 어색하여 뒤에서 추가적 정보를 주기로 했고 추가적 정보를 줄때는 콤마를 사용할 수 있으므로 콤마를 찍은 것입니다 이것을 Andrey who was bitter ... 로 가도 되구요 콤마찌고 ..., who was bitter 로 갈 수도 있씁니다
번호 글쓴이 날짜
279 기초영어 질문드립니다. (1) 유지원 01-25
278 기초영어 질문드립니다. (1) 유지원 01-25
277 기초영어 질문드립니다. (1) 유지원 01-25
276 기초영어 구조질문 올리겠습니다. (1) 홍승표 01-24
275 기초영어 질문드립니다. (1) 유지원 01-24
274 기초영어 talk가 5형식으로도 쓰이나요?? (1) 홍승표 01-24
273 기초영어 전치사to운용 (1) 이지은 01-24
272 기초영어 문장구조 질문 입니다. (1) 유지원 01-23
271 기초영어 질문드립니다 (1) 임인규 01-23
270 기초영어 기초영어 질문입니다. (1) 유지원 01-22
처음  이전  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45    맨끝

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hosting_users/coreenglish/www/gnu/head.sub.php:45) in /home/hosting_users/coreenglish/www/classes/LoginSession.class.php on line 175

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hosting_users/coreenglish/www/gnu/head.sub.php:45) in /home/hosting_users/coreenglish/www/classes/Page.class.php on line 304