he argued, we know that change can be much quicker when human beings are in charge of the process, selecting the traits they desire in their plants and animals.
그는 인간이 변화 과정을 맡아서 식물과 동물에게서 바라는 특성들을 선택할 때 변화가 훨씬 더 빠를 수 있음을 알게 된다고 주장했다.
selecting이하가 분사구문이고 argue의 목적어로서 we know이하가 오는 것 같은데 중간에 ,가 좀 꺼림찍 합니다...이런 경우엔 그냥 무시하면 되나요?? ,~,로 착각해서 생략해버리고 갔더니 다시 읽어야 하는 상황이 일어나네요...
그리고 much quicker는 평소보다 빠른 때로 해석(해석본대로)하는 게 맞는건가요?? 아니면 비교급quicker와 뒤에 when절이 무슨 관계가 있나요??
원래는 He argued that we know tht change can be ... 이런 구조로 가는 것인데 명사절이 두번 연이어 나오므로 그냥 he argued, 를 가볍게 처리한 것입니다 when 절은 시간의 부사절입니다 인간들이 그 과정을 책임질 때 라는 의미이구요
콤마 selecting 이하는 change can be .. 이하에만 적용되는 분사구문입니다
콤마 selecting 이하는 change can be .. 이하에만 적용되는 분사구문입니다