He looked like he had been in some strange land where age advanced at a double pace.
틀린 문법 찾기 문제 인데 저는 처음에 bouble은 한정사 앞으로 나온다는 규칙때문에 보자 마자 at a double a pace를 선택했는데 정답은 looked like를 looked as if로 고치는 거였습니다. 사실 like도 요즘 문법에서는 문장을 받을수 있다는 것이라고 알고 있었기에 해석하지 않고 바로 at a double pace를 선택했습니다. 나중에 답을 알고 해석해 보니 의미상 as like가 될 수 없다는 것은 이해 했는데 어떻게 at a double pace가 성립할 수 있는지 궁금합니다.
Titled 'First, They Came," Mrs, Malkin's video was a slideshow showing victims of Islamist violence, much of which inspired by the Mohammed cartoon fiasco earlier this year
왜 much of which를 much of it으로 고쳐야 하는지 도저히 이해가 되지 않습니다. 혹시 much of it 을 a slideshow의 동격으로 보고 그런건지 추측해 보았는데 그럼에도 much of which가 틀리다는 문법적근거를 찾을 수가 없습니다. 왜 그런건지 궁금합니다. 또 뒤에 earlier가 전치사적으로 사용된건지도 궁금합니다.
|
a double space, time, pace, room, helping, bedroom 등..
한정사 용법은 바로 대명사화 될 수 있으므로 뒤에 전치사 of 를 생략한 꼴입니다
즉 He earned double (of) my salary. 이 경우 my double salary 는 성립되지 않습니다.
내 급여는 이미 정해진 것이고 그것의 두배 라는 의미입니다
하지만 위의 것들은 double space 앞에 a 가 붙은 것이며 double space 자체가 하나의 완성된 의미입니다
뒤의 것은 독립분사구분입니다 관계사절이 아니어요. 동사가 없습니다 즉 inspired 앞에 being 이 생략되었습니다. 그러므로 새로운 절이 아니라 분사구문이므로 관계사를 쓸 수 없습니다