I should prefer to have my sunday afternoon undisturbed. 여기서 사용된 should의 역할이 무엇이에용?? 당위성을 가지는 should인가요? 당위성이라면 나는 나의 일요일오후가 방해받지않도록 선호해야한다....뭔가 말이 어색한거 같아요ㅠㅠ should의 또다른 용법이 있나요...? 또 Every person we meet has a story that can, in some way, inform us and help us as we live the story of our own lives. 이 영문장에선 동사 live 담에 어뜨케 the story가 왔는지 이해가 안가영 ㅠㅠ live는 자동사아닌가요?ㅠ
기호를 표현할 때 would like to / should like to 등으로 공손하게 말하는 것입니다 like 대신 prefer 사용한 것이구요/ live a life 라는 동족목적어를 받은 것입니다 그런데 그 앞에 the story of our own lives 라고 은유하는 말을 집어 넣은 것이구요