━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 반드시 학습질문 게시판 수칙을 지켜주세요.
- 가급적 김정호 선생님의 강의 및 교재에서 질문해주세요
- 궁금한 문장의 전후 문장 역시 타이핑해주세요
- 하나의 질문에 1개씩 질문을 해주세요
꼭 위 사항을 지켜주세요!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
○ 질문내용 내용을 적어주실때 아래 설정된 폰트크기 그대로 사용 부탁드립니다!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.The food was as good as we supposed that it was. 교수님 제 스스로 구성해본 문장인데요 그 음식은 우리가 상상했던 것만큼이나 맛있었다 이런 의미로 만든것인데 왜 이렇게 영작해봤냐면 형용사good이 뒷절에서의 주격보어가 아닌 뒷절의 종속절의 주격보어 역할을 할수 있을까해서요.. 가능한가요??
2.will introduce the science of all things food-related and ~. 이런 문장이 있는데요 food-ralated라는 형용사구가 food를 후치수식할수 있나요?
3. Europe entire country가 옳은건지 Europe's entire country가 옳은건지 모르겠습니다..ㅠ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
|
그냥 the food was as good as we supposed it to be.
2. things which are food-related 입니다
무슨 의도를 표현하려는지 모르지만 유럽전체 국가들이라면
entire European countries 가 맞습니다