Helen is working as a clerk at a clothing store. A customer visiting the store tries on a shirt and likes it very much. Helen tells the customer that it's the last one in stock at the moment. The customer thinks he is very lucky to get the last shirt. Soon,however, he realizes he has left his wallet at home and gets worried that someone else might take the shirt. ~
1. 타미교수님.. get + pp + that절 구조에서 that절을
감정의 원인의 that절로 파악해야 하는지 혹은 be + 형용사 + that절처럼
get pp의 목적어절 역할인 that절로 파악해야 하는지 부탁드립니다..
2. 문법의신 교재 843번 I am glad that you've come.
glad처럼 순수형용사 말고 pp형태가 와서
be + pp 자체가 that절을 목적어절로 취하진 못할까요?ㅠ
3. If you put down 50% today, I'll set it in installments.
(오늘 50%를 계약금으로 내시면 나머지는 할부로 해드리겠습니다.)
down이 계약금이라는 명사로 쓰였고
50%는 후치수식형용사로 쓰인 구조인지요?ㅠㅠ
4. There is nothing intrinsically wrong with buying real estate for nothing down.
(계약금 없이 부동산을 산다고 해서 이상할것이 없다.)
down이 nothing을 꾸며주는 형용사의 의미인것 같고 계약금과 관련된 단어같은데..
down이 형용사로 여기서는 무엇의 의미인지 부탁좀 드릴게요 ㅠㅠ
|
2. 이것을 문법적으로는 목적어절로 보기 어려운 것이 수동이 걸려서 더이상 목적어를 받을 수 없기 때문입니다
그래서 차라리 감정표현과 관련된 be + 형용사, pp + that 절 이렇게 기억하는것이 좋습니다 굳이 분류하려고 하지 마시구요
3. 그렇게 보기 보다는 그냥 put down 을 하나의 동사구로 보고 50% 를 목적어로 보시는 것이 더 합당해 보입니다
즉 put down 은 원래 무엇인가를 내려놓다 인데 그뒤에 돈에 해당하는 명사를 쓰면 그것의 의미가 선불로 지급하다라는 의미가 된다는 것이지요 순서상 put 50% down 이라고 해도 됩니다
4. 여기서도 down 앞의 nothing 이 돈을 의미하는 말이므로 down 은 구조적으로는 nothing 를 꾸미는 말이지만 put down 에서 처럼 돈이나 계약금을 의미하는 표현에 down 를 부사적 혹은 형용사적으로 쓸 수 있습니다