문법의 신 422p 에서 take for과 take as의 차이

홍규선 [편입] 1 1,820 2019-01-13 15:41

★ 반드시 학습질문 게시판 수칙을 지켜주세요.

- 가급적 김정호 선생님의 강의 및 교재에서 질문해주세요

- 궁금한 문장의 전후 문장 역시 타이핑해주세요

- 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다.

- 출처를 반드시 적어주세요!!

꼭 위 사항을 지켜주세요!!

○ 질문출처 : 



질문은 김정호 선생님 강의 및 교재만 가능합니다! (공무원/편입은 기출문제까지 가능)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

○ 질문내용 :

문법의 신 422p 타짝전짝 구조에서 7번 take a as b, 8번 take a for b가 a를 b로 보다로 나와 있는데 두개의 차이가 궁금합니다.

제가 찾아본 결과는 take a as b의 경우 특정한 방식으로 받아들이다 이고 take a for b의 경우는  to believe something, usually wrongly 라고 나왔습니다. 

그래서 예문을 찾아보니깐

 I don't want to be taken for a liar는 

거짓말쟁이로 생각되어지기 싫다

I'll take that as a compliment는 그것을 칭찬으로 받아들이겠다. 

즉 for의 경우 주로 잘못된것으로 보여지는 상황에  as의 경우 어떤것을 특정한 방식으로 받아들이는 상황에 쓰면 될꺼같다고 생각할려고 넘어 갈려고 했습니다.

그런데 더 찾아보니깐

While "taken as" means to take something in your possession.

"I was taken as a child" means someone kidnapped me when I was a child and not that I was confused with a child.

(https://english.stackexchange.com/questions/323645/taken-as-vs-taken-for)

에서 I was taken as a child의 뜻이 어렸을때 내가 납치를 당했다는 뜻이 라고 하길래 좀 헷갈리네요. 수동태로 바뀌면서 뜻이 바뀌는건지 제가 생각을 잘못한건지 소중한 답변 부탁드립니다.



내용을 적어주실때 설정된 폰트크기 그대로 사용 부탁드립니다!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

※ 하루 1개의 글에 1개씩 질문을 제한합니다.

0
[TOMMY]
19-01-23 18:58  
아닙니다 제대로 이해한 것이 맞는데 다만 take 에 납치하다 라는 의미가 있고 그것이 수동태 되면 he was taken 이 그는 납치되었다 라고 해석될 수 있어요. 그뒤에 as 는 독립적으로 붙은 것입니다. as a child 는 '아이로서 즉 아이였을 때' 입니다. 이것은 take A as B 의 동사구와는 별개입니다
번호 글쓴이 날짜
625 [편입] 표현질문드립니다 (1) 김은혜 01-21
624 [편입] 표현질문드려요 (1) 김은혜 01-20
623 [편입] 구조질문 (1) 김은혜 01-19
622 [편입] 리딩스펙트럼 21번 (1) 김은혜 01-18
621 [편입] 구조질문 (1) 김은혜 01-17
620 [편입] TEG 개념질문 (1) 김은혜 01-16
619 [편입] 구조질문 (1) 김은혜 01-15
618 [편입] 리딩스펙트럼 unit50 질문드립니다. (1) 표순철 01-15
617 [편입] 리딩스펙트럼 11번 문제질문 (1) 김은혜 01-14
616 [편입] 문법의 신 422p 에서 take for과 take as의 차이 (1) 홍규선 01-13
처음  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15    맨끝