He is proud of being smart
라는 간단한 문장에서
저는 be 동사의 '~이 되다'라는 뜻에 기초하여 뒤에 형용사 smart가 왔고, 전치사 of의 목적격 형태로 오기 위해서 being이 되었다고 판단하여
'그는 똑똑하게 되는 것을 자랑스러워하다'라고 해석을 했습니다.
하지만 교재 해석에는 '그는 똑똑한 것을 자랑스러워하다'라고 해석이 되어 있었습니다.
이를 보고 의역이 되었다고 판단하고 넘어가기엔 찝찝함이 남아서 질문을 올립니다.
'그는 똑똑한 것을 자랑스러워하다'로 해석이 된다면 복문을 만들었을 때
He is proud of that he is smart 가 되고,
He is proud of that he is smart 라는 복문에서 접속사 that을 생략, 반복되는 주어인 he를 생략, is를 being으로 고쳐
He is proud of being smart 라는 단문이 나올 수 있는데요,
제가 해석한 대로 '그는 똑똑하게 되는 것을 자랑스러워하다'로 복문을 만들려고 하니 어휘를 바꾸지 않고는 잘 만들어지지 않습니다.
1. '그는 똑똑하게 되는 것을 자랑스러워하다' 라는 해석은 틀린 해석인가요?
2. 만약 맞는 해석이라면, '그는 똑똑하게 되는 것을 자랑스러워하다' 라는 의미로 복문을 어떻게 만들 수 있나요?
질문이 횡설수설하여 의미가 잘 전달되었을지 모르겠습니다.
미래의 의미가 확실히 있을 때를 제외하고는 되다로 해석하지 않습니다
즉 she is my wife 는 그는 내 아내이다 입니다
please be my wife 는 의미상 내 아내가 되어달라 즉 아직은 아니니까 이런 명령문이 존재하는 것입니다